Música nova, do cantor austríaco Julian le Play.
Viel Spaß!!!
Julian le Play - Wir haben noch das ganze Leben
Wir haben noch den ganzen Morgen
Ainda temos a manhã inteira
um frühstücken zu gehen
para irmos tomar café
das Fenster voller Sorgen,
a janela repleta de preocupações,
die uns draussen begegnen
que nos encontram lá fora
Wir haben noch die ganze Nacht
Ainda temos a noite inteira
um tanzen zu gehen
para irmos dançar
und ich bleib nächtelang wach
e eu fico a noite inteira acordado/a
um dich beim Schlafen zu sehen
para te ver dormindo
Und ich weiß, dass du bleibst
E eu sei que você ficará
bis der Himmel mich dann ruft
até o céu me chamar
Und ich zeig dir, dass ich bleib
E eu te mostro que eu ficarei
bis zum letzten Atemzug
até o último suspiro
Ich bin noch nicht bereit, noch ist da Zeit
Ainda não estou preparado/a, ainda há tempo
ich will die Welt mit dir durchsegeln
quero navegar pelo mundo com você
und am Abend müde sagen
e dizer cansado/a à noite
wir haben noch das ganze Leben
nós ainda temos a vida inteira
Wir haben noch alle unseren Glauben,
Todos temos ainda nossas crenças,
keine Angst, wenn sich was tut
não tenha medo se algo acontecer
wir haben noch keine müden Augen,
ainda não temos olhos cansados,
weil wir alle haben unseren Mut
porque todos temos nossa coragem
Wir haben den Rücken voller Sorgen
Temos as costas repletas de preocupações
und den Bauch auch voller Wut,
e a barriga também cheia de raiva,
aber wir glauben noch am morgen,
mas ainda acreditamos no amanhã,
weil jedes Feuer kommt durch Glut
porque todo fogo vem por meio do fervor
Und ich weiß, dass du bleibst
E eu sei que você ficará
bis der Himmel mich dann ruft
até o céu me chamar
Und ich zeig dir, dass ich bleib
E eu te mostro que eu ficarei
bis zum letzten Atemzug
até o último suspiro
Ich bin noch nicht bereit, noch ist da Zeit
Ainda não estou preparado/a, ainda há tempo
ich will die Welt mit dir durchsegeln
quero navegar pelo mundo com você
und am Abend müde sagen
e dizer cansado/a à noite
wir haben noch das ganze Leben
nós ainda temos a vida inteira
Wir haben noch das ganze Leben
nós ainda temos a vida inteira
noch das ganze Leben
a vida inteira ainda
ich habe noch einiges zu geben
eu ainda tenho algo pra dar
Den Himmel voll mit Farben,
O ceú cheio de cores,
sein Wille wird mich tragen
a vontade dele vai me levar
noch ein ganzes Leben
uma vida inteira ainda
Ich trag dich durch die Jahre
Eu te levo através dos anos
bis zum letzten meiner Tage
até o último dos meus dias
noch ein ganzes Leben
uma vida inteira ainda
Und ich weiß, dass du bleibst
E eu sei que você ficará
bis der Himmel mich dann ruft
até o céu me chamar
Und ich zeig dir, dass ich bleib
E eu te mostro que eu ficarei
biz zum letzten Atemzug
até o último suspiro.
Ich bin noch nicht bereit, noch ist da Zeit
Ainda não estou preparado/a, ainda há tempo
ich will die Welt mit dir durchsegeln
quero navegar pelo mundo com você
und am Abend müde sagen
e dizer cansado/a à noite
dass ich weiß, dass du bleibst
que eu sei que você ficará
bis der Himmel mich dann ruft
até o céu me chamar
dass ich weiß, dass ich bleib
que eu sei que eu ficarei
biz zum letzten Atemzug
até o último suspiro
Ich bin noch nicht bereit, noch ist da Zeit
Ainda não estou preparado, ainda há tempo
ich will die Welt mit dir durchsegeln
quero navegar pelo mundo com você
und am Abend müde sagen
e dizer cansado/a à noite
wir haben noch das ganze Leben
nós ainda temos a vida inteira
Olá, Manoel. Muito obrigada pela visita. Volte sempre e se tiver uma música que gostaria te indicar para tradução, fique à vontade.
ResponderExcluir