sábado, 30 de maio de 2015

Julian le Play - Wir haben noch das ganze Leben

Música nova, do cantor austríaco Julian le Play. 
Viel Spaß!!!

Gosta do blog? Então curta a página dele no Facebook: Alemão com Música

Julian le Play - Wir haben noch das ganze Leben


Wir haben noch den ganzen Morgen
Ainda temos a manhã inteira
um frühstücken zu gehen 
para irmos tomar café 
das Fenster voller Sorgen,
a janela repleta de preocupações, 
die uns draussen begegnen
que nos encontram lá fora

Wir haben noch die ganze Nacht
Ainda temos a noite inteira 
um tanzen zu gehen
para irmos dançar 
und ich bleib nächtelang wach 
e eu fico a noite inteira acordado/a
um dich beim Schlafen zu sehen
para te ver dormindo

Und ich weiß, dass du bleibst
E eu sei que você ficará 
bis der Himmel mich dann ruft
até o céu me chamar
Und ich zeig dir, dass ich bleib 
E eu te mostro que eu ficarei 
bis zum letzten Atemzug
até o último suspiro

Ich bin noch nicht bereit, noch ist da Zeit
Ainda não estou preparado/a, ainda há tempo
ich will die Welt mit dir durchsegeln
quero navegar pelo mundo com você
und am Abend müde sagen
e dizer cansado/a à noite
wir haben noch das ganze Leben
nós ainda temos a vida inteira 

Wir haben noch alle unseren Glauben,
Todos temos ainda nossas crenças,
keine Angst, wenn sich was tut
não tenha medo se algo acontecer
wir haben noch keine müden Augen,
ainda não temos olhos cansados,
weil wir alle haben unseren Mut
porque todos temos nossa coragem

Wir haben den Rücken voller Sorgen 
Temos as costas repletas de preocupações 
und den Bauch auch voller Wut,
e a barriga também cheia de raiva, 
aber wir glauben noch am morgen,
mas ainda acreditamos no amanhã,
weil jedes Feuer kommt durch Glut
porque todo fogo vem por meio do fervor

Und ich weiß, dass du bleibst
E eu sei que você ficará 
bis der Himmel mich dann ruft
até o céu me chamar
Und ich zeig dir, dass ich bleib 
E eu te mostro que eu ficarei 
bis zum letzten Atemzug
até o último suspiro

Ich bin noch nicht bereit, noch ist da Zeit
Ainda não estou preparado/a, ainda há tempo
ich will die Welt mit dir durchsegeln
quero navegar pelo mundo com você
und am Abend müde sagen
e dizer cansado/a à noite
wir haben noch das ganze Leben
nós ainda temos a vida inteira

Wir haben noch das ganze Leben
nós ainda temos a vida inteira
noch das ganze Leben
a vida inteira ainda 
ich habe noch einiges zu geben
eu ainda tenho algo pra dar

Den Himmel voll mit Farben,
O ceú cheio de cores,
sein Wille wird mich tragen
a vontade dele vai me levar 
noch ein ganzes Leben
uma vida inteira ainda

Ich trag dich durch die Jahre
Eu te levo através dos anos 
bis zum letzten meiner Tage
até o último dos meus dias 
noch ein ganzes Leben
uma vida inteira ainda 

Und ich weiß, dass du bleibst
E eu sei que você ficará 
bis der Himmel mich dann ruft
até o céu me chamar
Und ich zeig dir, dass ich bleib 
E eu te mostro que eu ficarei 
biz zum letzten Atemzug
até o último suspiro.

Ich bin noch nicht bereit, noch ist da Zeit
Ainda não estou preparado/a, ainda há tempo
ich will die Welt mit dir durchsegeln
quero navegar pelo mundo com você
und am Abend müde sagen
e dizer cansado/a à noite
dass ich weiß, dass du bleibst
que eu sei que você ficará 
bis der Himmel mich dann ruft
até o céu me chamar
dass ich weiß, dass ich bleib
que eu sei que eu ficarei 
biz zum letzten Atemzug 
até o último suspiro 

Ich bin noch nicht bereit, noch ist da Zeit
Ainda não estou preparado, ainda há tempo
ich will die Welt mit dir durchsegeln
quero navegar pelo mundo com você
und am Abend müde sagen
e dizer cansado/a à noite
wir haben noch das ganze Leben
nós ainda temos a vida inteira

Um comentário:

  1. Olá, Manoel. Muito obrigada pela visita. Volte sempre e se tiver uma música que gostaria te indicar para tradução, fique à vontade.

    ResponderExcluir