sábado, 30 de novembro de 2019

Silbermond - Leichtes Gepäck

Música nova! Da banda alemã, Silbermond.

Viel Spaß!!!

Gosta do blog? Curta a página dele no Facebook: Alemão com Música


Eines Tages fällt dir auf
Um dia te chama a atenção
dass du 99% nicht brauchst
de que você não precisa de 99% das coisas 
Du nimmst all den Ballast
Você pega tudo o que é desnecessário
und schmeißt ihn weg
e o joga fora 
Denn es reist sich besser
Porque se viaja melhor 
mit leichtem Gepäck
com uma mala leve

Du siehst dich um in deiner Wohnung, siehst
Você se vê em seu apartamento, vê 
'n Kabinett aus Sinnlosigkeiten, siehst
um gabinete de coisas sem sentido, vê 
das Ergebnis von Kaufen und Kaufen von Dingen
o resultado de compras e compras de coisas 
von denen man denkt man würde sie irgendwann brauchen, siehst
das quais se pensa que se irá precisar em algum momento, vê 
so viel Klamotten die du
tantas roupas, que você 
nie getragen hast und die du
nunca vestiu e que você 
nie tragen wirst und
nunca irá vestir e 
trotzdem bleiben sie bei dir
apesar disso elas permanecem com você

Zu viel Spinnweben und zu viel Kram
Teias de aranha demais e tralhas demais 
Zu viel Altlast in Tupperwaren
Resíduos velhos demais em tupperwares 

Und eines Tages fällt dir auf
E um dia te chama a atenção
dass du 99% davon nicht brauchst
de que você não precisa de 99% disso
Du nimmst all den Ballast
Você pega tudo o que é desnecessário
und schmeißt ihn weg
e o joga fora 
Denn es reist sich besser
Porque se viaja melhor 
mit leichtem Gepäck
com uma mala leve
mit leichtem Gepäck
com uma mala leve

Nicht nur dein kleiner
Não apenas seu 
Hofstall aus Plastik auch
estábulo de plástico, mas também 
die Armee aus Schrott und Neurosen
o exército de coisas imprestáveis e neuroses 
auf deiner Seele wächst
cresce na sua alma 
Immer mehr hängt immer öfter Blutsaugend an deiner Kehle
Cada vez mais se penduram frequentemente sugadores de sangue na sua garganta 
Wie geil die Vorstellung wär, das alles loszuwerden
Como seria legal a ideia de se livrar de tudo isso
Alles auf einen Haufen mit Brennpaste und Zunder
Tudo em uma pilha com álcool gel e acendedor 
und es lodert und brennt so schön
e ela brilha e queima tão bonito 
'N Feuer in Kilometern noch zu sehen
Um fogo que ainda se vê por quilômetros

Eines Tages fällt dir auf
Um dia te chama a atenção
dass du 99% davon nicht brauchst
de que você não precisa de 99% disso 
Du nimmst all den Ballast
Você pega tudo o que é desnecessário
und schmeißt ihn weg
e o joga fora 
Denn es reist sich besser
Porque se viaja melhor 
mit leichtem Gepäck
com uma mala leve
mit leichtem Gepäck
com uma mala leve 

Ab heut, nur noch die wichtigen Dinge
A partir de hoje, apenas as coisas importantes 
Ab heut, nur noch die wichtigen Dinge
A partir de hoje, apenas as coisas importantes 
Ab heut, nur noch die wichtigen Dinge
A partir de hoje, apenas as coisas importantes 
Ab heut, nur noch leichtes Gepäck
A partir de hoje, apenas uma mala leve 

Denn eines Tages fällt dir auf
Porque um dia te chama a atenção de que 
es ist wenig, was du wirklich brauchst
é pouco, o que você realmente precisa 
Also nimmst du den Ballast
Assim você pega o desnecessário 
und schmeißt ihn weg
e o joga fora 
Denn es lebt sich besser
Porque se vive melhor 
so viel besser
tão melhor 
mit leichtem Gepäck
com uma mala leve 

All der Dreck von gestern
Todo o lixo de ontem 
All die Narben
Todas as cicatrizes 
All die Rechnungen, die viel zu lang offen rumlagen
Todas as contas que por tempo demais ficaram jogadas abertas 
Lass sie los, wirf' sie einfach weg
As deixe ir, simplesmente jogue-as fora 
Denn es reist sich besser
Porque se viaja melhor 
mit leichtem Gepäck
com uma mala leve 

quinta-feira, 14 de novembro de 2019

Lea feat Cyril - Immer wenn wir uns sehn

Música nova! Da cantora alemã Lea em parceria com o rapper alemão, Cyril.

Viel Spaß!!!

Gosta do blog? Curta a página dele no Facebook: Alemão com Música


Ich wusste nicht, was mir gefehlt hat
Eu não sabia o que me faltava
bis du alles verdreht hast
até que você mudou tudo
Machst die schönsten kleinen Fehler
Você comete os pequenos erros mais bonitos
Bist irgendwie anders, ich finde dir steht das
Você é diferente de algum modo, eu acho que combina com você
Wenn du wüsstest was abgeht, wenn du einfach nur da stehst
Se você soubesse o que acontece, se você simplesmente estivesse aqui
Verlier mich in deinem Blick
Eu me perco no seu olhar
Kann mir irgendwer sagen, ob das mit uns klar geht?
Alguém pode me dizer se isso que há entre nós vai dar certo?
Immer wenn ich an dich denk, raubst du mir den Atem
Sempre que eu penso em você, você me tira o fôlego
Ich würd so gern mit dir hängen, aber traue mich nicht zu fragen
Eu adoraria te acompanhar, mas não me atrevo a perguntar

Immer wenn wir uns sehn
Sempre que nós nos vemos  
Fängt mein Kopf an zu drehn, es gibt Viele doch ich spür du bist anders
Minha cabeça começa a girar, há muitos rapazes, mas eu sinto que você é diferente
Immer wenn wir uns sehn
Sempre que nós nos vemos
bleibt mein Herz wieder stehn und mein Kopf leer, wo soll ich anfangen?
meu coração pára de novo e minha cabeça fica vazia, por onde devo começar?
Immer wenn wir uns sehn
Sempre que nós nos vemos
Muss ich sofort wieder gehen, weil ich rot werde, wenn du mich anlachst
Eu preciso ir embora imediatamente, porque fico vermelha quando você sorri pra mim
Immer wenn wir uns sehen
Sempre que nós nos vemos 
Immer wenn wir uns, wenn wir uns
Sempre que nós nos, que nós nos
Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen
Sempre que nós nos, que nós nos vemos

Du malst mit Lippenstift ein Wholecar
Você pinta com batom um grafite em um vagão inteiro
Du hast jeden Tag Geburtstag 
Você faz aniversário todo dia
Du klaust dir ein Motorrad, fliegst durch die Nacht und hängst ein bisschen auf dem Mond ab
Você rouba uma moto, voa pela noite e se pendura um pouco na lua 
Du bist die Heldin vom Block 
Você é a heroína do quarteirão 
Dein Selbstbewusstseinslevel ist Gott
Seu nível de consciência é Deus 
Bunte Blume auf der grauen Straße
Flores coloridas na rua cinza
Du kannst in die Zukunft schauen in deiner Kaugummiblase 
Você consegue olhar para o futuro em sua bolha de chiclete
Mädchen lieben Pferde, du magst Pferd auf dein Brot 
Meninas amam cavalos, você gosta de cavalo no seu pão 
Nachts gehst du Nashörner streicheln im Zoo 
À noite você vai acariciar rinocerontes no zoológico 
Wenn das Ufo kommt, hältst du den Daumen raus
Quando o Ovni vem, você faz sinal de carona
Und du siehst auch im Hoodie unglaublich aus
E você fica incrível também de moletom com capuz 

Immer wenn ich an dich denk, raubst du mir den Atem
Sempre que eu penso em você, você me tira o fôlego
Ich würd so gern mit dir hängen, aber traue mich nicht zu fragen
Eu adoraria te acompanhar, mas não me atrevo a perguntar
Immer wenn wir uns sehn
Sempre que nós nos vemos  
Fängt mein Kopf an zu drehn, es gibt Viele doch ich spür du bist anders
Minha cabeça começa a girar, há muitos rapazes, mas eu sinto que você é diferente
Immer wenn wir uns sehn
Sempre que nós nos vemos
bleibt mein Herz wieder stehn und mein Kopf leer, wo soll ich anfangen?
meu coração pára de novo e minha cabeça fica vazia, por onde devo começar?
Immer wenn wir uns sehn
Sempre que nós nos vemos 
Muss ich sofort wieder gehen, weil ich rot werde, wenn du mich anlachst
Eu preciso ir embora imediatamente, porque fico vermelha quando você ri pra mim
Immer wenn wir uns sehn
Sempre que nós nos vemos
Immer wenn wir uns, wenn wir uns 
Sempre que nós nos, que nós nos 
Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen
Sempre que nós nos, que nós nos vemos

Meine Knie werden weich
Meus joelhos ficam bambos
und mir fällt wieder nichts ein
e de novo nada me vem à cabeça
Mit dir geht mein Puls hoch  
Com você, meu pulso acelera 
Werd dieses Gefühl nicht mehr los, nein
Não deixarei mais esse sentimento ir, não
Mit dir hab ich nen Kribbeln im Bauch
Com você tenho borboletas no estômago
Benehme mich wie ein Clown
Me comporto como uma boba

Mit dir seh ich nur noch Sterne und ich möchte ein bisschen Sterben
Com você, eu apenas vejo estrelas e desejo morrer um pouquinho

Immer wenn wir uns sehn
Sempre que nós nos vemos  
Fängt mein Kopf an zu drehn, es gibt Viele doch ich spür du bist anders
Minha cabeça começa a girar, há muitos rapazes, mas eu sinto que você é diferente
Immer wenn wir uns sehn
Sempre que nós nos vemos
bleibt mein Herz wieder stehn und mein Kopf leer, wo soll ich anfangen?
meu coração pára de novo e minha cabeça fica vazia, por onde devo começar?
Immer wenn wir uns sehn
Sempre que nós nos vemos
Muss ich sofort wieder gehen, weil ich rot werde, wenn du mich anlachst
Eu preciso ir embora imediatamente, porque fico vermelha quando você sorri pra mim
Immer wenn wir uns sehn
Sempre que nós nos vemos
Immer wenn wir uns, wenn wir uns 
Sempre que nós nos, que nós nos 
Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen
Sempre que nós nos, que nós nos vemos