sábado, 27 de agosto de 2016

Namika - Lieblingsmensch

Música nova, sugerida por uma leitora! Da cantora alemã Namika.

Viel Spaß!

Gosta do blog? Curta a página dele no Facebook: Alemão com Música



Namika - Lieblingsmensch


Manchmal fühl ich mich hier falsch, wie ein Segelschiff im All
Às vezes me sinto estranha aqui, como um veleiro no espaço
aber bist du mit mir an Bord, bin ich gerne durchgeknallt
mas você está a bordo comigo, então gosto de ser louca 
Selbst der Stau auf der A2 ist mit dir blitzschnell vorbei
Até o congestionamento na A2 passa muito rápido com você 
und die Plörre von der Tanke
e a lavadura do tanque 
schmeckt wie Kaffee aus Hawaii, yeah
tem gosto de café do Havaí, yeah 

Auch wenn ich schweig, du weisst Bescheid
Mesmo quando fico em silêncio, você está a par 
ich brauch gar nichts sagen, ein Blick reicht
não preciso dizer nada, um olhar é suficiente 
Und wird uns der Alltag hier zu grau
E a rotina aqui se torna cinzenta demais para nós 
pack ich dich ein, wir sind dann mal raus
vou te colocar na mala, vamos sair daqui 

(2x)
Hallo Lieblingsmensch, ein riesen Kompliment dafür
Olá, pessoa favorita, um grande elogio a você pelo fato 
dass du mich so gut kennst 
de você me conhecer tão bem 
Bei dir kann ich ich sein, verträumt und verrückt sein
Com você posso ser eu mesma, sonhadora e doida
Na na na na na na 
Danke Lieblingsmensch, schön, dass wir uns kennen
Obrigada, pessoa favorita, que bom que nos conhecemos 

Niemand darf's erfahren, aber dir vertraue ich's an,
Ninguém pode saber, mas eu confio isso a você,
weil du's sicher aufbewahrst meine Area 51
porque você mantem segura a minha área 51*
Manchmal drehen wir uns im Kreis
Às vezes giramos em círculos
Aus einer Kleinigkeit wird Streit
uma briga surge de uma ninharia, 
aber mehr als 5 Minuten kann ich dir nicht böse sein, yeah
mas não consigo ficar brava com você mais que 5 minutos, yeah 

Mach ich dir was vor, fällt's dir sofort auf
Te mostro como se faz,você perceberá imediatamente
Lass ich mich hängen, dann baust du mich auf
deixe-me ficar pendurada, então você me erguerá de novo 
Manchmal wiegt der Alltag schwer wie Blei
Às vezes a rotina pesa como chumbo 
doch sind wir zu zweit, scheint alles so leicht!
mas somos em dois, tudo parece tão fácil!

Hallo Lieblingsmensch, ein riesen Kompliment dafür
Olá, pessoa favorita, um grande elogio a você pelo fato 
dass du mich so gut kennst 
de você me conhecer tão bem 
Bei dir kann ich ich sein, verträumt und verrückt sein
Com você posso ser eu mesma, sonhadora e doida
Na na na na na na 
Danke Lieblingsmensch, schön, dass wir uns kennen
Obrigada, pessoa favorita, que bom que nos conhecemos

Zeiten ändern sich und wir uns gleich mit
Os tempos mudam e com ele logo nós também 
Du und ich so jung auf diesem alten Polaroid-Bild
Eu e você tão jovens nesta velha foto polaroid 
Das letzte Mal als wir uns sahen, ist viel zu lang her
Já faz muito tempo desde a última vez que nos vemos, 
doch jetzt lachen wir, als wenn du nie weg gewesen wärst
mas agora damos risada, como se você nunca tivesse ido embora 

(2x)
Hallo Lieblingsmensch, ein riesen Kompliment dafür
Olá, pessoa favorita, um grande elogio a você pelo fato 
dass du mich so gut kennst 
de você me conhecer tão bem 
Bei dir kann ich ich sein, verträumt und verrückt sein
Com você posso ser eu mesma, sonhadora e doida
Na na na na na na 
Danke Lieblingsmensch, schön, dass wir uns kennen
Obrigada, pessoa favorita, que bom que nos conhecemos


*Área militar restrita no deserto de Nevada, EUA.

7 comentários:

  1. Respostas
    1. Hallo! Que bom que gostou! Se tiver alguma música para tradução pra recomendar, fique à vontade.
      Liebe Grüsse.

      Excluir
  2. Q linda música ♡. Estou começando a aprender as primeiras palavras e seu blog é demais, obrigada!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Hallo! Que bom que tenha gostado. Aproveite as demais músicas que o blog oferece.
      Liebe Grüsse!

      Excluir
  3. Q linda música ♡. Estou começando a aprender as primeiras palavras e seu blog é demais, obrigada!

    ResponderExcluir
  4. Amo essa musica s2 voce poderia traduzir aquela so wie du bist s2 eu amo essa musica iria ficar muito grata !! aproposito amei sua iniciativa com as musicas

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Hallo! Que bom que gostou! Obrigada pela sugestão de música!
      Liebe Grüsse!

      Excluir