sábado, 4 de agosto de 2018

The Beatles - Sie liebt dich

Música nova! Do grupo inglês, The Beatles!

Viel Spaß!!!

Gosta do blog? Curta a página dele no Facebook: Alemão com Música


The Beatles - Sie liebt dich



Sie liebt dich, yeah, yeah, yeah 
Ela te ama 
Sie liebt dich, yeah, yeah, yeah
Ela te ama 
Sie liebt dich, yeah, yeah, yeah
Ela te ama 

Du glaubst sie liebt nur mich?
Você acha que ela ama apenas a mim?
Gestern habe ich sie gesehen
Ontem eu a vi
Sie denkt ja nur an dich
Ela só pensa em você 
und du solltest zu ihr gehen
e você deveria ir até ela 

Oh, ja, sie liebt dich
Oh, sim, ela te ama
Schöner kann es gar nicht sein
Mais legal que isso não pode ser 
Ja, sie liebt dich
Sim, ela te ama
und da solltest du dich freuen
e você deveria se alegrar

Du hast ihr weh getan
Você a magoou
Sie wusste nicht warum
Ela não soube porque 
Du warst nicht schuld daran
Você não foi culpado  
und drehtest dich nicht um 
e não se virou

Oh, ja, sie liebt dich
Oh, sim, ela te ama
Schöner kann es gar nicht sein
Mais legal que isso não pode ser 
Ja, sie liebt dich
Sim, ela te ama
und da solltest du dich freuen
e você deveria se alegrar

Sie liebt dich, yeah, yeah, yeah
Ela te ama
Sie liebt dich, yeah, yeah, yeah
Ela te ama
Denn mit dir allein kann sie nur glücklich sein
Porque apenas com você ela pode ser feliz 

Du musst jetzt zu ihr gehen
Agora você deve ir até ela 
Entschuldigst dich bei ihr 
Peça desculpas a ela 
Ja, das wird sie verstehen
Sim, ela irá entender 
und dann verzeiht sie dir
e então ela irá te perdoar 

Oh, ja, sie liebt dich
Oh, sim, ela te ama
Schöner kann es gar nicht sein
Mais legal que isso não pode ser 
Ja, sie liebt dich
Sim, ela te ama
und da solltest du dich freuen
e você deveria se alegrar

Sie liebt dich, yeah, yeah, yeah
Ela te ama
Sie liebt dich, yeah, yeah, yeah
Ela te ama
Denn mit dir allein kann sie nur glücklich sein 
Porque apenas com você ela pode ser feliz
Denn mit dir allein kann sie nur glücklich sein 
Porque apenas com você ela pode ser feliz
Denn mit dir allein kann sie nur glücklich sein 
Porque apenas com você ela pode ser feliz
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah

segunda-feira, 9 de julho de 2018

Philipp Dittberner - Das ist dein Leben

Música nova! Do cantor alemão Philipp Dittberner. 
Viel Spaß!!!

Gosta do blog? Curta a página dele no Facebook: Alemão com Música



Philipp Dittberner - Das ist dein Leben 



Da draussen tobt doch alles weiter
Lá fora tudo continua a esbravejar 
auch wenn ich heute nicht mehr wär'
mesmo se hoje eu não estivesse mais aqui
Die Leute kaufen teure Dinge
As pessoas compram coisas caras
Das Leben ist und bleibt unfair
A vida é e continua injusta 

Wir trinken Wein an meinem Fenster
Bebemos vinho na minha janela 
Im Rauch schauen wir dem Ganzen zu
Na fumaça, observamos o todo 
und müssen beide wieder lachen
e nós dois temos de rir de novo
Irgendwie gehören wir doch dazu
De alguma forma nós pertencemos a isto 

Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Esta é sua vida, é assim que você vive 
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Por que você ama e ri e não se entende assim 
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Por que você se afasta tanto de novo em um momento tão claro 
Warum du den wieder vermisst, der dich sicher nicht befreit
Por que você sente falta dele novamente, o qual com certeza não te libertará 

Ja, genau, das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Sim, exatamente, esta é sua vida, é assim que você vive 
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Por que voamos às vezes, não sabendo como vão as coisas  
und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
e sempre nos levantamos de novo e começamos a andar
Ja, genau, das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen 
Sim, exatamente, esta é sua vida e você nunca irá compreendê-la 

Dein Lächeln passt zu meinem Fenster 
Seu sorriso combina com a minha janela 
mit neuem Schein und alt bekannt 
com um novo e já conhecido brilho 
Du sagst, wir haben uns nie verlaufen
Você diz que nós nunca nos perdemos 
Wir haben uns ab und zu verrannt 
Nós nos perdemos antes e agora 

Und die Sache wird schon laufen,
E a questão vai funcionar, 
wenn man sich hier nicht verliert.
ao não se perder por aqui. 
Und bei all den kleinen Chancen 
E diante de todas as pequenas chances 
wird's immer neu riskiert.
sempre se arrisca algo novamente.

Das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Esta é sua vida, é assim que você vive 
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Por que você ama e ri e não se entende assim
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Por que você se afasta tanto de novo em um momento tão claro 
Warum du den wieder vermisst, der dich sicher nicht befreit
Por que você sente falta dele novamente, o qual com certeza não te libertará 

Ja, genau, das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Sim, exatamente, esta é sua vida, é assim que você vive
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Por que voamos às vezes, não sabendo como vão as coisas  
und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
e sempre nos levantamos de novo e começamos a andar 
Ja, genau, das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen 
Sim, exatamente, esta é sua vida e você nunca irá compreendê-la

Vielleicht überschwänglich gross oder doch zu klein geträumt
Talvez sonhamos de forma muito entusiasmada ou muito pequena 
Hab' ich bei all den anderen Zweifeln mein Happy End doch glatt versäumt
Perdi completamente meu "final feliz" diante de todas as outras dúvidas 
Es ist egal, wer da noch kommt oder schon gegangen ist.
Tanto faz quem ainda vai chegar ou quem já foi embora 
Es ist okay, dass du halt bist, wie du halt bist.
Está tudo bem que você se conserve como se conserva.

Denn das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Porque esta é sua vida, é assim que você vive
Warum du liebst und lachst und dich selbst nicht so verstehst
Por que você ama e ri e não se entende assim 
Warum du dir wieder so fremd bist in einer doch so hellen Zeit
Por que você se afasta tanto de novo em um momento tão claro 
Warum du den wieder vermisst, der dich sicher nicht befreit
Por que você sente falta dele novamente, o qual com certeza não te libertará

Ja, genau, das ist dein Leben, das ist wie du lebst
Sim, exatamente, esta é sua vida, é assim que você vive
Warum wir manchmal fliegen, nicht mal wissen wie es geht
Por que voamos às vezes, não sabendo como vão as coisas  
und wir immer wieder aufstehen und anfangen zu gehen
e sempre nos levantamos de novo e começamos a andar
Ja, genau, das ist dein Leben und du wirst es nie verstehen 
Sim, exatamente, esta é sua vida e você nunca irá compreendê-la

sexta-feira, 16 de fevereiro de 2018

Wincent Weiss - Feuerwerk

Música nova! Do cantor alemão Wincent Weiss.
Viel Spaß!!!

Gosta do blog? Curta a página dele no Facebook: Alemão com Música

Wincent Weiss - Feuerwerk 



Viertel vor - verdammt, schon wieder spät dran!
Um quarto de hora - que droga, já atrasado outra vez!
Ich muss rennen, da vorne kommt schon meine Bahn
Preciso correr, lá na frente já vem o meu bonde
Ja, ich weiss, es heisst: "Keiner wartet auf dich"
Sim, eu sei o que quer dizer: "Ninguém está te esperando"

Wir treffen uns im gleichen Laden wie seit Jahren
Nos encontramos na mesma loja como há anos 
Erzählen uns, was für einen Stress wir haben
Contamos um ao outro que tipo de stress temos
Scheiss drauf, Kopf aus, erinnerst du dich?
Que se dane, cabeça despreocupada, você se lembra?

Wir haben uns mal geschworen:
Nós prometemos uma vez:
"Ey, wir warten nie auf morgen!"
"Ei, nunca vamos esperar pelo amanhã!"
Wir sind doch immer noch dieselben Clowns
Ainda somos os mesmos palhaços 
und Helden unserer Welt
e heróis do nosso mundo 

Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk
Vamos viver como fogos de artifício, fogos de artifício
als wenn es nur für heute wär
como se fosse só por hoje 
Denn dieser Augenblick kommt nie zurück
Porque este momento nunca voltará 
Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk
Vamos viver como fogos de artifício, fogos de artifício
Die ganze Welt kann uns gehören
O mundo inteiro pode pertencer a nós 
Verbrennen die Raketen Stück für Stück
Os foguetes queimam pedaço por pedaço
und leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk, Feuerwerk
e vivem como fogos de artifício, fogos de artifício, fogos de artifício

Die Augen brennen, doch ich hör' auf mein Gefühl
Os olhos ardem, mas eu ouço os meus sentimentos 
Geh' noch nicht rein, weil ich nichts verpassen will
Não vá ainda, porque não quero perder nada 
Du weisst auch genau, wir haben das alles nur einmal
Você também sabe exatamente que temos tudo isso apenas por um momento

Wir haben uns mal geschworen:
Nós prometemos uma vez:
"Ey, wir warten nie auf morgen!"
"Ei, nunca vamos esperar pelo amanhã!"
Wir sind doch immer noch dieselben Clowns
Ainda somos os mesmos palhaços 
und Helden unserer Welt
e heróis do nosso mundo

Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk
Vamos viver como fogos de artifício, fogos de artifício
als wenn es nur für heute wär
como se fosse só por hoje 
Denn dieser Augenblick kommt nie zurück
Porque este momento nunca voltará 
Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk
Vamos viver como fogos de artifício, fogos de artifício
Die ganze Welt kann uns gehören
O mundo inteiro pode pertencer a nós 
Verbrennen die Raketen Stück für Stück
Os foguetes queimam pedaço por pedaço 
und leben wie ein 
e vivem como 

Feuerwerk und alles ist so schnell vorbei 
fogos de artifício e tudo se acaba tão rapidamente 
Asche und Erinnerung ist, was morgen überbleibt
Cinzas e lembranças são o que vai restar amanhã 
Ist egal, dann halt nochmal 
Tanto faz, então pare mais uma vez
Da ist noch so viel mehr!
Aqui há ainda muito mais!

Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk
Vamos viver como fogos de artifício, fogos de artifício
als wenn es nur für heute wär
como se fosse só por hoje 
Denn dieser Augenblick kommt nie zurück
Porque este momento nunca voltará 
Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk
Vamos viver como fogos de artifício, fogos de artifício
Die ganze Welt kann uns gehören
O mundo pode pertencer a nós 
Verbrennen die Raketen Stück für Stück
Os foguetes queimam pedaço por pedaço
und leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk, Feuerwerk
e vivem como fogos de artifício, fogos de artifício, fogos de artifício 

und leben wie ein Feuerwerk
e vivem como fogos de artifício