Música nova, sugerida por uma leitora! Da cantora alemã Namika.
Viel Spaß!
Gosta do blog? Curta a página dele no Facebook: Alemão com Música
Namika - Lieblingsmensch
Viel Spaß!
Gosta do blog? Curta a página dele no Facebook: Alemão com Música
Namika - Lieblingsmensch
Manchmal fühl ich mich hier falsch, wie ein Segelschiff im All
Às vezes me sinto estranha aqui, como um veleiro no espaço
Às vezes me sinto estranha aqui, como um veleiro no espaço
aber bist du mit mir an Bord, bin ich gerne durchgeknallt
mas você está a bordo comigo, então gosto de ser louca
mas você está a bordo comigo, então gosto de ser louca
Selbst der Stau auf der A2 ist mit dir blitzschnell vorbei
Até o congestionamento na A2 passa muito rápido com você
Até o congestionamento na A2 passa muito rápido com você
und die Plörre von der Tanke
e a lavadura do tanque
e a lavadura do tanque
schmeckt wie Kaffee aus Hawaii, yeah
tem gosto de café do Havaí, yeah
tem gosto de café do Havaí, yeah
Auch wenn ich schweig, du weisst Bescheid
Mesmo quando fico em silêncio, você está a par
Mesmo quando fico em silêncio, você está a par
ich brauch gar nichts sagen, ein Blick reicht
não preciso dizer nada, um olhar é suficiente
não preciso dizer nada, um olhar é suficiente
Und wird uns der Alltag hier zu grau
E a rotina aqui se torna cinzenta demais para nós
E a rotina aqui se torna cinzenta demais para nós
pack ich dich ein, wir sind dann mal raus
vou te colocar na mala, vamos sair daqui
vou te colocar na mala, vamos sair daqui
(2x)
Hallo Lieblingsmensch, ein riesen Kompliment dafür
Olá, pessoa favorita, um grande elogio a você pelo fato
Hallo Lieblingsmensch, ein riesen Kompliment dafür
Olá, pessoa favorita, um grande elogio a você pelo fato
dass du mich so gut kennst
de você me conhecer tão bem
de você me conhecer tão bem
Bei dir kann ich ich sein, verträumt und verrückt sein
Com você posso ser eu mesma, sonhadora e doida
Com você posso ser eu mesma, sonhadora e doida
Na na na na na na
Danke Lieblingsmensch, schön, dass wir uns kennen
Obrigada, pessoa favorita, que bom que nos conhecemos
Obrigada, pessoa favorita, que bom que nos conhecemos
Niemand darf's erfahren, aber dir vertraue ich's an,
Ninguém pode saber, mas eu confio isso a você,
Ninguém pode saber, mas eu confio isso a você,
weil du's sicher aufbewahrst meine Area 51
porque você mantem segura a minha área 51*
porque você mantem segura a minha área 51*
Manchmal drehen wir uns im Kreis
Às vezes giramos em círculos
Às vezes giramos em círculos
Aus einer Kleinigkeit wird Streit
uma briga surge de uma ninharia,
uma briga surge de uma ninharia,
aber mehr als 5 Minuten kann ich dir nicht böse sein, yeah
mas não consigo ficar brava com você mais que 5 minutos, yeah
mas não consigo ficar brava com você mais que 5 minutos, yeah
Mach ich dir was vor, fällt's dir sofort auf
Te mostro como se faz,você perceberá imediatamente
Te mostro como se faz,você perceberá imediatamente
Lass ich mich hängen, dann baust du mich auf
deixe-me ficar pendurada, então você me erguerá de novo
deixe-me ficar pendurada, então você me erguerá de novo
Manchmal wiegt der Alltag schwer wie Blei
Às vezes a rotina pesa como chumbo
Às vezes a rotina pesa como chumbo
doch sind wir zu zweit, scheint alles so leicht!
mas somos em dois, tudo parece tão fácil!
mas somos em dois, tudo parece tão fácil!
Hallo Lieblingsmensch, ein riesen Kompliment dafür
Olá, pessoa favorita, um grande elogio a você pelo fato
Olá, pessoa favorita, um grande elogio a você pelo fato
dass du mich so gut kennst
de você me conhecer tão bem
de você me conhecer tão bem
Bei dir kann ich ich sein, verträumt und verrückt sein
Com você posso ser eu mesma, sonhadora e doida
Com você posso ser eu mesma, sonhadora e doida
Na na na na na na
Danke Lieblingsmensch, schön, dass wir uns kennen
Obrigada, pessoa favorita, que bom que nos conhecemos
Obrigada, pessoa favorita, que bom que nos conhecemos
Zeiten ändern sich und wir uns gleich mit
Os tempos mudam e com ele logo nós também
Os tempos mudam e com ele logo nós também
Du und ich so jung auf diesem alten Polaroid-Bild
Eu e você tão jovens nesta velha foto polaroid
Eu e você tão jovens nesta velha foto polaroid
Das letzte Mal als wir uns sahen, ist viel zu lang her
Já faz muito tempo desde a última vez que nos vemos,
Já faz muito tempo desde a última vez que nos vemos,
doch jetzt lachen wir, als wenn du nie weg gewesen wärst
mas agora damos risada, como se você nunca tivesse ido embora
mas agora damos risada, como se você nunca tivesse ido embora
(2x)
Hallo Lieblingsmensch, ein riesen Kompliment dafür
Olá, pessoa favorita, um grande elogio a você pelo fato
Hallo Lieblingsmensch, ein riesen Kompliment dafür
Olá, pessoa favorita, um grande elogio a você pelo fato
dass du mich so gut kennst
de você me conhecer tão bem
de você me conhecer tão bem
Bei dir kann ich ich sein, verträumt und verrückt sein
Com você posso ser eu mesma, sonhadora e doida
Com você posso ser eu mesma, sonhadora e doida
Na na na na na na
Danke Lieblingsmensch, schön, dass wir uns kennen
Obrigada, pessoa favorita, que bom que nos conhecemos
*Área militar restrita no deserto de Nevada, EUA.
Obrigada, pessoa favorita, que bom que nos conhecemos
*Área militar restrita no deserto de Nevada, EUA.