quarta-feira, 20 de agosto de 2014

Andreas Bourani - Nur in meinem Kopf

Música nova no bróg que eu preciiiisava postar, visto que ela não sai da minha cabeça há alguns dias! Como dizem os alemães, esta música é um "Ohrwurm" :).

Viel Spaß!

Curtiu essa música? Aqui tem outra do Andreas Bourani.

Gosta do blog? Curta a página no Facebook: Alemão com Música


Andreas Bourani - Nur in meinem Kopf 


Ich kann in drei Sekunden die Welt erobern,
Eu posso conquistar o mundo em três segundos, 
den Himmel stürmen und in mir wohnen.
me apropriar do céu e morar em mim.
In zwei Sekunden Frieden stiften, Liebe machen, den Feind vergiften.
Em dois segundos trazer a paz, fazer amor, envenenar o inimigo .
In einer Sekunde Schlösser bauen, 
Em um segundo construir castelos, 
zwei Tage einziehen und alles kaputt hauen.
me mudar em dois dias e quebrar tudo em pedaços.
Alles Geld der Welt verbrennen
Queimar todo o dinheiro do mundo 
und heute die Zukunft kennen.
e saber hoje o futuro.

Und das ist alles nur in meinem Kopf.
E tudo isso é só minha cabeça.
Und das ist alles nur in meinem Kopf.
E tudo isso é só minha cabeça.
Ich wär gern länger dort geblieben,
Eu teria ficado mais lá,
doch die Gedanken kommen und fliegen.
mas os pensamentos vêm e voam.
Alles nur in meinem Kopf
Tudo só na minha cabeça
und das ist alles nur in meinem Kopf.
e tudo isso é só minha cabeça.

Wir sind für zwei Sekunden Ewigkeit unsichtbar.
Somos invisíveis por dois segundos de eternidade.
Ich stopp die Zeit,
Eu paro o tempo,
kann in Sekunden fliegen lernen
posso aprender a voar em segundos
und weiss wie's sein kann, nie zu sterben.
e sei como é nunca morrer.
Die Welt durch deine Augen sehen,
Ver o mundo através de seus olhos,
Augen zu und durch Wände gehen.
olhos fechados e atravessando paredes.

Und das ist alles nur in meinem Kopf.
E tudo isso é só minha cabeça.
Und das ist alles nur in meinem Kopf.
E tudo isso é só minha cabeça.
Ich wär gern länger dort geblieben,
Eu teria ficado mais lá,
doch die Gedanken kommen und fliegen.
mas os pensamentos vêm e voam.
Alles nur in meinem Kopf
Tudo só na minha cabeça
und das ist alles nur in meinem Kopf.
e tudo isso é só minha cabeça..

Du bist wie ich, ich bin wie du.
Você é como eu, eu sou como você.
Wir sind alle aus Fantasie.
Somos todos feitos de fantasia.
Wir sind aus Staub und Fantasie.
Somos feitos de poeira e fantasia.
Wir sind aus Staub und Fantasie.
Somos feitos de poeira e fantasia.

Und das ist alles nur in meinem Kopf
E tudo isso é só minha cabeça.
Und das ist alles nur in meinem Kopf.
E tudo isso é só minha cabeça.
Ich wär gern länger dort geblieben,
Eu teria ficado mais lá,
doch die Gedanken kommen und fliegen.
mas os pensamentos vêm e voam.
Alles nur in meinem Kopf
Tudo só na minha cabeça
und das ist alles nur in meinem Kopf.
e tudo isso é só minha cabeça.

Alles nur in meinem Kopf
Tudo só na minha cabeça
In meinem Kopf 
na minha cabeça
Ich wär gern länger dort geblieben,
Eu teria ficado mais lá,
doch die Gedanken kommen und fliegen.
mas os pensamentos vêm e voam.

quinta-feira, 14 de agosto de 2014

Ich und Ich - Stark

Mais uma música no bróguinho. Da dupla alemã Ich und Ich. 
Gostou da dupla? Aqui e aqui tem mais músicas deles.

Página no Facebook: Alemão com Música

Viel Spaß!

Ich und Ich - Stark




Ich bin seit Wochen unterwegs und trinke zu viel Bier und Wein.
Estou viajando há semanas e bebo cerveja e vinho demais.
Meine Wohnung ist verödet, meine Spiegel schlag ich kurz und klein
Meu apartamento está devastado, meu espelho me esmaga em pedaços 
Ich bin nicht der, der ich sein will und will nicht sein wer ich bin.
Eu não sou aquele, que eu quero ser e não quero ser quem eu sou. 
Mein Leben ist das Chaos, schau mal genauer hin
Minha vida é o caos, dê uma olhada mais de perto 

Ich bin tierisch eifersüchtig und ungerecht zu Frauen
Sou bestialmente ciumento e injusto com as mulheres
und wenn es erst wird, bin ich noch immer abgehauen.
e quando se torna sério, estou sempre escapando. 

Ich frage gerade dich: macht das alles einen Sinn?
Agora eu te pergunto: tudo isso faz sentido?
Mein Leben ist ein Chaos, schau mal genauer hin.
Minha vida é um caos, dê uma olhada mais de perto.

Und du glaubst ich bin stark und ich kenn den Weg.
E você acha que sou forte e que conheço o caminho.
Du bildest dir ein, ich weiss wie alles geht
Você imagina que eu sei como tudo vai 
Du denkst ich habe alles im Griff und kontrollier was geschieht.
Você pensa que eu tenho tudo sob controle e controlo o que o acontece
Aber ich stehe nur hier oben und sing mein Lied.
Mas eu apenas fico aqui e canto minha canção.

Ich bin dauernd auf der Suche und weiss nicht mehr wonach.
Estou continuamente a procura e não sei mais pelo que.
Ich zieh Nächte lang durch Bars, immer der, der am lautesten lacht.
Passo noites inteiras pelos bares, sempre aquele que ri mais alto.
Niemand sieht mir an, wie verwirrt ich wirklich bin.
Ninguém percebe como eu realmente sou perturbado
Ist alles nur Fassade, schau mal genauer hin.
É tudo apenas fachada, dê uma olhada mais de perto.

Und du glaubst ich bin stark und ich kenn den Weg.
E você acha que sou forte e que conheço o caminho.
Du bildest dir ein, ich weiss wie alles geht
Você imagina que eu sei como tudo vai 
Oh, du denkst ich habe alles im Griff und kontrollier was geschieht.
Oh, você pensa que eu tenho tudo sob controle e controlo o que o acontece
Aber ich stehe nur hier oben und sing mein Lied.
Mas eu apenas fico aqui e canto minha canção.
ich stehe nur hier oben und sing mein Lied.
eu apenas fico aqui e canto minha canção.

Stell dich mit mir in die Sonne oder geh mit mir ein kleines Stück,
Se coloque comigo no sol ou venha comigo um pouco
ich zeige dir meine Wahrheit für einen Augenblick.
Eu vou te mostrar a minha verdade por um momento.
Ich frage mich genau wie du, wo ist hier der Sinn?
Eu me pergunto assim como você: onde está o sentido aqui?
Mein Leben ist ein Chaos, schau mal genauer hin.
Minha vida é um caos, dê uma olhada mais de perto.

Und du glaubst ich bin stark und ich kenn den Weg.
E você acha que sou forte e que conheço o caminho.
Du bildest dir ein, ich weiss wie alles geht
Você imagina que eu sei como tudo vai 
Oh, du denkst ich habe alles im Griff und kontrollier was geschieht.
Oh, você pensa que eu tenho tudo sob controle e controlo o que o acontece
Aber ich stehe nur hier oben und sing mein Lied.
Mas eu apenas fico aqui e canto minha canção.
ich stehe nur hier oben und sing mein Lied.
eu apenas fico aqui e canto minha canção.