Música nova!
Viel Spaß!!!
Sarah Connor - Wie schön du bist
Viel Spaß!!!
Sarah Connor - Wie schön du bist
Der Applaus ist längst vorbei
O aplauso já acabou faz tempo
O aplauso já acabou faz tempo
und dein Herz schwer wie Blei
e seu coração está pesado como chumbo
e seu coração está pesado como chumbo
Jeder redet auf dich ein
Todos falam com você,
Todos falam com você,
trotzdem bist du so allein
apesar disso você está tão sozinho(a)
apesar disso você está tão sozinho(a)
Und du siehst so traurig aus
E você parece tão triste
E você parece tão triste
komm in mein' Arm, lass es raus
venha para os meus braços, deixe ir
venha para os meus braços, deixe ir
Glaub' mir, ich war wo du bist
Acredite em mim, eu estive onde você está
Acredite em mim, eu estive onde você está
und weiss, was es mit dir macht
e sei o que isso faz com você
e sei o que isso faz com você
Doch wenn du lachst
Mas quando você ri
Mas quando você ri
kann ich es sehen
eu posso ver
eu posso ver
Ich sehe dich
Eu te vejo
Eu te vejo
mit all deinen Farben
com todas suas cores
com todas suas cores
und deine Narben
e suas cicatrizes
e suas cicatrizes
hintern den Mauern
por trás dos muros
por trás dos muros
Ja, ich sehe dich
Sim, eu te vejo
Sim, eu te vejo
Lass dir nichts sagen
Não diga nada
Não diga nada
Nein, lass dir nichts sagen
Não, não diga nada
Não, não diga nada
Weisst du denn gar nicht,
Você não sabe de forma alguma
Você não sabe de forma alguma
wie schön du bist?
o quão bonito(a) você é?
o quão bonito(a) você é?
Ich sehe dein Stolz und deine Wut,
Vejo seu orgulho e sua raiva,
Vejo seu orgulho e sua raiva,
dein grosses Herz, dein Löwenmut
seu grande coração, sua grande coragem
seu grande coração, sua grande coragem
Ich liebe deine Art zu gehen
Adoro seu jeito de andar
Adoro seu jeito de andar
und deine Art mich anzusehen
e sua forma de me olhar
e sua forma de me olhar
wie du dein' Kopf zur Seite legst
e como você pousa sua cabeça para o lado
e como você pousa sua cabeça para o lado
immer siehst wies mir geht
sempre vê como estou
sempre vê como estou
Du weisst wo immer wir auch sind,
Você sabe sempre onde estamos,
Você sabe sempre onde estamos,
dass ich dein zu Hause bin
que sou sua casa
que sou sua casa
und was das mit mir macht,
e o que isso faz comigo
e o que isso faz comigo
wenn du jetzt lachst
quando você ri
quando você ri
sehe ich
eu vejo
eu vejo
all deinen Farben
todas suas cores
todas suas cores
und deine Narben
e suas cicatrizes
e suas cicatrizes
hintern den Mauern
por trás dos muros
por trás dos muros
Ja, ich sehe dich
Sim, eu te vejo
Sim, eu te vejo
Lass dir nichts sagen
Não diga nada
Não diga nada
Nein, lass dir nichts sagen
Não, não diga nada
Weisst du denn gar nicht,
Não, não diga nada
Weisst du denn gar nicht,
Você não sabe de forma alguma
wie schön du bist?
o quão bonito(a) você é?
o quão bonito(a) você é?
Ohhh, ohhh
Jeder Punkt in deinem Gesicht
Cada ponto em seu rosto
Cada ponto em seu rosto
ist so perfekt, weil zufällig
é tão perfeito porque é acidental
é tão perfeito porque é acidental
Es gibt nichts schöneres als dich
Não há nada mais belo que você
und ich habe das alles so gewollt,
e eu quis muito tudo isso,
e eu quis muito tudo isso,
den ganzen Terror und das Gold
todo o terror e o ouro
todo o terror e o ouro
Ich habe nie was so gewollt
Nunca quis tanto algo
Nunca quis tanto algo
wie all deinen Farben
como todas as suas cores
como todas as suas cores
und deine Narben
e suas cicatrizes
e suas cicatrizes
Weisst du denn gar nicht,
Você não sabe de forma alguma,
Você não sabe de forma alguma,
wie schön du bist?
o quão bonito(a) você é?
o quão bonito(a) você é?
Mit all deinen Farben
Com todas as suas cores
Com todas as suas cores
weisst du noch gar nicht,
você ainda não sabe,
você ainda não sabe,
wie schön du bist!
o quão bonito(a) você é?
o quão bonito(a) você é?
wie schön du bist!
o quão bonito(a) você é?
o quão bonito(a) você é?
wie schön du bist!
o quão bonito(a) você é?
o quão bonito(a) você é?