sábado, 26 de dezembro de 2015

Revolverheld - Lass uns gehen

Música nova para finalizar o ano de 2015! Da banda alemã Revolverheld!

Viel Spaß!

Gosta do blog? Curta a página dele no Facebook: Alemão com Música

Revolverheld - Lass uns gehen 



Hallo, hallo
Olá, olá, 
bist du auch so gelangweilt, 
você também está tão entediado, 
genervt und gestresst von der Enge der Stadt?
irritado e estressado com o aperto da cidade? 
Bist du nicht auch längst so mude
Você também não está cansado há muito tempo 
der Strassen, der Menschen, der Massen?
das ruas, das pessoas, das massas? 
Hast du das nicht satt? 
Você não está farto?

Ich kann nicht mehr atmen
Não consigo mais respirar 
seh kaum noch den Himmel
mal vejo o céu 
Die Hochhäuser haben meine Seele verbaut
Os prédios bloquearam minha alma 
Bin immer erreichbar und erreiche doch gar nichts
Estou sempre ao alcance e no entanto, não alcanço nada
Ich halte es hier nicht mehr aus
Não aguento mais ficar aqui 

Lass uns hier raus
Vamos sair daqui
hinter Hamburg, Berlin oder Köln
por trás de Hamburgo, Berlim ou Colônia 
Hört der Regen auf Strassen zu füllen
A chuva pára de encher as ruas
hören wir endlich mal wieder 
escutaremos de novo finalmente  
das Meer und die Wellen
o mar e as ondas
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen
Vamos, vamos, vamos
hinter Hamburg, Berlin oder Köln
por trás de Hamburgo, Berlim ou Colônia
Hören die Menschen auf Fragen zu stellen
As pessoas vão parar de fazer perguntas 
hören wir endlich mal wieder 
escutaremos de novo finalmente  
das Meer und die Wellen
o mar e as ondas
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen
Vamos, vamos, vamos

Die Stadt frisst die Ruhe
A cidade devora o silêncio 
mit flackerndern Lichtern
com luzes tremulantes 
Schluckt Tage und Nächte in sich hinein
Engole dias e noites 
Gehetzte Gesichter in der drängelnden Masse 
Rostos assombrados na massa comprimida
Jeder muss überall schnell sein
Todo mundo precisa ir rápido para todo lugar 

Zwischen den Zeilen habe ich gelesen, 
Entre as linhas eu li 
dass wir beide weg von hier wollen
que nós dois queremos ir embora daqui 
Wir stecken hier fest,
Nos fixamos aqui,
verschüttet im Regen 
soterrados na chuva 
und träumen vom Sommer in Schweden
e sonhamos com o verão na Suécia 

Lass uns hier raus
Vamos sair daqui 
hinter Hamburg, Berlin oder Köln
por trás de Hamburgo, Berlim ou Colônia 
Hört der Regen auf Strassen zu füllen
A chuva pára de encher as ruas 
hören wir endlich mal wieder 
escutaremos de novo finalmente  
das Meer und die Wellen
o mar e as ondas
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen
Vamos, vamos, vamos
hinter Hamburg, Berlin oder Köln
por trás de Hamburgo, Berlim ou Colônia 
Hören die Menschen auf Fragen zu stellen
As pessoas vão parar de fazer perguntas 
hören wir endlich mal wieder 
escutaremos de novo finalmente  
das Meer und die Wellen
o mar e as ondas
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen
Vamos, vamos, vamos

Lass uns hier raus
Vamos sair daqui  
hinter Hamburg, Berlin oder Köln
por trás de Hamburgo, Berlim ou Colônia 
Hört der Regen auf Strassen zu füllen
A chuva pára de encher as ruas
Können wir endlich mal wieder Entscheidungen fällen
Poderemos finalmente tomar decisões de novo 

Lass uns hier raus
Vamos sair daqui  
hinter Hamburg, Berlin oder Köln
por trás de Hamburgo, Berlim ou Colônia
Hört der Regen auf Strassen zu füllen
A chuva pára de encher as ruas
hören wir endlich mal wieder 
escutaremos de novo finalmente  
das Meer und die Wellen
o mar e as ondas
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen
Vamos, vamos, vamos
hinter Hamburg, Berlin oder Köln
por trás de Hamburgo, Berlim ou Colônia
Hören die Menschen auf Fragen zu stellen
As pessoas vão parar de fazer perguntas 
hören wir endlich mal wieder 
escutaremos de novo finalmente  
das Meer und die Wellen
o mar e as ondas
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen
Vamos, vamos, vamos