terça-feira, 15 de novembro de 2016

Christina Stürmer - Seite an Seite

Música nova. Da cantora austríaca Christina Stürmer.
Viel Spaß!!!

Christina Stürmer - Seite an Seite


Wir sind zum Mond geflogen,
Voamos para a lua, 
haben Pyramiden gebaut.
construímos pirâmides. 
Haben nie die Neugier verloren
Nunca perdemos a curiosidade
und sind durch Meere getaucht.
e mergulhamos por entre mares. 
Wir haben Tränen vergossen, 
Derramamos lágrimas, 
wir haben gelacht und geweint.
rimos e choramos. 
Wir haben Frieden geschlossen
Celebramos a paz 
und uns wieder vereint.
e nos reconciliamos novamente. 

Doch all diese Dinge sind so klein, 
Mas todas essas coisas são muito pequenas, 
denn das Grösste was wir können ist Mensch zu sein.
porque o mais importante que conseguimos é sermos humanos. 

Und wir gehen den Weg, von hier
E daqui vamos caminhando 
Seite an Seite ein Leben lang, für immer.
uma vida inteira lado a lado, para sempre. 
Denn wir gehen den Weg, von hier
Pois vamos caminhando daqui 
weiter und weiter ein Leben lang, für immer.
uma vida inteira mais longe e longe, para sempre.

Wir haben Welten entdeckt, 
Descobrimos mundos, 
die wir vorher nicht kannten.
os quais não conhecíamos antes.
Wir haben sprechen gelernt
Aprendemos a falar 
und uns Liebe gestanden.
e confessamos nosso amor. 
Wir haben Lieder geschrieben, 
Escrevemos canções,
wir haben getantz und gesungen.
dançamos e cantamos. 
Wir haben Geister gerufen
Chamamos por espíritos 
und Dämone bezwungen.
e derrotamos demônios. 

Es ist nicht immer einfach zu verzeihen, 
Nem sempre é fácil perdoar,
doch das Grösste was wir können ist Mensch zu sein.
mas o mais importante que conseguimos é sermos humanos. 

Und wir gehen den Weg, von hier
E daqui vamos caminhando 
Seite an Seite ein Leben lang, für immer.
uma vida inteira lado a lado, para sempre. 
Denn wir gehen den Weg, von hier
Pois vamos caminhando daqui 
weiter und weiter ein Leben lang, für immer.
uma vida inteira mais longe e longe, para sempre.

Wir sind sicher nicht perfekt,
Com certeza não somos perfeitos,
doch wer will das schon sein?
mas quem quer ser?
Wir haben alle kleine Fehler
Todos temos pequenos erros 
und sind damit nicht allein, nicht allein, nicht allein. 
e com isso não estamos sozinhos, não estamos sozinhos, não estamos sozinhos.

Und wir gehen den Weg, von hier
E daqui vamos caminhando 
Seite an Seite ein Leben lang, für immer
uma vida inteira lado a lado, para sempre

Und wir gehen den Weg, von hier
E daqui vamos caminhando 
Seite an Seite ein Leben lang, für immer
uma vida inteira lado a lado, para sempre 
Denn wir gehen den Weg, von hier
Pois vamos caminhando daqui 
weiter und weiter ein Leben lang, für immer
uma vida inteira mais longe e longe, para sempre

Und wir gehen den Weg, von hier
E daqui vamos caminhando 
Seite an Seite ein Leben lang, für immer
uma vida inteira lado a lado, para sempre 
Denn wir gehen den Weg, von hier
Pois vamos caminhando daqui 
weiter und weiter ein Leben lang, für immer
uma vida inteira mais longe e longe, para sempre


Und wir gehen den Weg, von hier
E daqui vamos caminhando 
Seite an Seite ein Leben lang, für immer
uma vida inteira lado a lado, para sempre